sono toki wa sou ima wo koeteyuku toki nanda
chiisaku mieru te wa sou janai
tobira wa hiraita sashikomu hikari wo uke
hajimari no oto wo narashite
doko made mo yuke wa shinai
sonna fuu ni itte
kagami no mae utsuru jibun
doko ka shiranai hito ni mieta
keshitakunainda
tsuyoku Forever forever
kono mune ni Make a change
kikoeta yo Make a change
sono toki wa sou ima wo koeteyuku toki nanda
chiisaku mieru te wa sou janai
tobira wa hiraita sashikomu hikari wo uke
hajimari no oto wo narashite
nante iou? konna jibun?
rashisa wo motome
e wo egaite wa marume sute
sonna jibun nante inai koto wo
nani mo kakazu
zutto Forever forever
kono mune ni Make a change
kikoeta yo Make a change
tamerawazu sou ima wo koeteyuku toki nanda
furuete mieru mune wa sou janai
tobira wa hiraita sashikomu hikari wo uke
hajimari no oto wo narashite
nari yamanai Forever
tsuzuiteyuku In my heart
jibun dake no ima wo tsunaide
Japanese
その時はそう今を 超えてゆく時なんだ
小さく見える手は そうじゃない
扉は開いた 差し込む光を受け
始まりの音を鳴らして
何処までも 行けはしない
そんな風に言って
鏡の前 映る自分
どこか知らない人に見えた
消したくないんだ
強く Forever forever
この胸に Make a change
聞こえたよ Make a change
その時はそう今を 超えてゆく時なんだ
小さく見える手は そうじゃない
扉は開いた 差し込む光を受け
始まりの音を 鳴らして
なんて言おう?こんな自分?
らしさを求め
絵を描いては 丸め捨て
そんな自分なんていない事を
何も描かず
ずっと Forever forever
この胸に Make a change
聞こえたよ Make a change
ためらわずそう今を 超えてゆく時なんだ
震えて見える胸は そうじゃない
扉は開いた 差し込む光を受け
始まりの音を鳴らして
鳴り止まない Forever
続いてゆく In my heart
自分だけの今を繋いで
English
This time is the time when we go beyond the ‘now’
This hand looks small, but it is not
The door opened and allowed light to shine through
And the sound of a beginning resonates
“I cannot go anywhere”
The ‘me’ reflected in the mirror
Who said that like this
He looked like a person I didn’t know
I don’t want to erase it
I want it strong, forever, forever
In that heart of yours, make a change
I heard that, make a change
This time is the time when we go beyond the ‘now’
This hand looks small, but it is not
The door opened and allowed light to shine through
And the sound of a beginning resonates
“What are you saying?”, “When I’m like this?”
Search for such challenges
Drawing a picture then throwing it away
Because this isn’t who you are
Without writing anything
Always and forever, forever
In that heart of yours, make a change
I heard that, make a change
This is the time when we go beyond the ‘now’ without hesitation
This heart looks like it’s trembling, but it is not
The door opened and allowed light to shine through
And the sound of a beginning resonates
It won’t stop resonating, forever
It will continue in my heart
Attach yourself to the ‘now’ that belongs to you only
Indonesian
Kali ini adalah waktu ketika kita melampaui ‘sekarang’
Tangan ini terlihat kecil, tetapi tidak
Pintu terbuka dan memungkinkan cahaya bersinar
Dan suara awal bergema
"Saya tidak bisa pergi ke mana pun"
'Aku' tercermin di cermin
Siapa yang bilang seperti ini
Dia terlihat seperti orang yang tidak kukenal
Saya tidak ingin menghapusnya
Saya menginginkannya kuat, selamanya, selamanya
Di dalam hatimu itu, buatlah perubahan
Saya mendengar itu, membuat perubahan
Kali ini adalah waktu ketika kita melampaui ‘sekarang’
Tangan ini terlihat kecil, tetapi tidak
Pintu terbuka dan memungkinkan cahaya bersinar
Dan suara awal bergema
"Apa yang kamu katakan?", "Ketika saya seperti ini?"
Cari tantangan seperti itu
Menggambar gambar lalu membuangnya
Karena ini bukan siapa Anda
Tanpa menulis apa pun
Selalu dan selamanya, selamanya
Di dalam hatimu itu, buatlah perubahan
Saya mendengar itu, membuat perubahan
Ini adalah waktu ketika kita melampaui 'sekarang' tanpa ragu-ragu
Jantung ini seperti gemetar, tetapi tidak
Pintu terbuka dan memungkinkan cahaya bersinar
Dan suara awal bergema
Itu tidak akan berhenti beresonansi, selamanya
Itu akan berlanjut di hatiku
Lampirkan diri Anda pada ‘now’ yang hanya milik Anda